Хайку – это танец на тонкой ленте, растянутой между коврами, ни на один из которых нельзя ступить. Или по тонкому перешейку между лужами. Одна лужа – это природные образы, которыми можно увлечься, вторая – слишком сложные построения, которые не воспримет другой человек.
Плотно закрыла рот
раковина морская.
Невыносимый зной!
Все тот же Басё
переводчик: В. Маркова
В хайку известны несколько приемов, характерных для многих стихов. Назовем самые известные. Первый – использование сезонного слова – киго. Это устойчивое словосочетание, задающее природный фон всей картине. Например, "зимний вечер", "восход солнца", "начало осени". Возможны и более тонкие намеки, например, "первые лужи" или "трель соловья" (первое будет означать весну, второе – утро). С этими сезонными словами сложно любому не-японцу, поскольку не всегда можно угадать, что подразумевается под такими словами. Существуют даже специальные словари "сайдзики", поясняющие, что означает то или иное слово. Например, слово "авасо" означает летнее легкое кимоно, и очевидно, что человек, одетый в авасо, не будет стоять на холодном ветру (хотя все может быть, но и тогда сразу станет ясно, что человек мерзнет или должен мерзнуть.)
В. Юделевич сделал эту массивную чайницу, используя каллиграфию и рисунок Басё Другая сторона той же чайницы, стиль Э-Ута, В.Юделевич
Такими же словами-киго для русского человека будут, например, "белые ночи" или "новогодняя ночь".
град колотит
по листьям бамбука...
и холод...
думаю, как трудно
засыпать одной
Ума-но-Найси
На голой ветке
Ворон сидит одиноко.
Осенний вечер..
Басё
Второй прием – "соположение". Сравниваются или противопоставляются два объекта. Например, улитка и Фудзи. Или вот:
Грузный колокол.
А на самом его краю
Дремлет бабочка.
Бусон
Перевод В.Маркова
Или вот:
Звезды в небесах.
О, какие крупные!
О, как высоко!
Сехаку
Белая хризантема
- вот ножницы перед ней
замерли на мгновенье...
Бусон
Чаша тяван для японской чайной церемонии, художник В.Юделевич на стихи Иссы В зарослях сорной травы
Глядите - какие прекрасные
Бабочки родились!
Исса