а точнее в одной из поэтических групп на Яндексе...
Здесь в Журнале периодически печатаю её стихи...
Сегодня заглянула на её страницу и была приятно удивлена,
впрочем, как и сама Фрида...
Её стихотворение " Любовь Нежданная "
Перевела на Болгарский язык поэтесса Юлияна Донева
Любовь нежданная...
Эльфрида Бервальд
Любовь нежданная, не званная,
Как ты не вовремя пришла,
Всю душу словно одурманила,
Где рана старая жила.
Как страшно, страшно вновь отчаянно
Бросать былое под откос,
Бежать за грезою венчальною,
Изнемогать от встреч до слез.
Я знаю, знаю кем дарован мне
Любви осенний марафон.
Сентябрь ею коронованный,
Зовет в свой бархатный сезон.
Возможно это испытание
Дано мне свыше -пережить.
В который раз душой израненой,
Учусь я заново любить.

Превела на Български: Юлияна Донева
НЕОЧАКВАНА ЛЮБОВ
Любов нечакана, незвана,
ти дойде тъй не навреме,
в душата сякаш оглупяла
де още стара рана дреме.
Как страшно е и как отчаяно
тя миналото запокити
и хукна за мечтана сватба
в немощ от срещи до сълзите.
Аз зная,зная кой ми връчи
да любя маратона есенен.
Септември нея увенча я
в сезона бархетен зове я .
А може пък туй изпитание,
да преживея, съм орисана.
Отново със с душа ранена
аз да се уча да обичам.
© Copyright: Эльфрида Бервальд, 2019
Свидетельство о публикации №119051606794