November 5th, 2017

дары, бусы, плоды, Август

Весна - по мотивам перевода Фларбеллы Эшпанки "Primavera"

И вновь весна, любовь моя,
Вновь ожила земля
И зацвели сады,
Сердца любви полны.

Но где же ты , мечта моя?
Как эта ночь ясна
И жизнь прекрасна, хороша,
Когда в душе весна.

Любимая, я жду тебя,
Прислушайся к себе,
Не будь строптива и горда,
Доверься сердцу и весне.

Грущу с надеждою любя,
Кружится голова,
Запах пьянит розмарина.

В венке из роз, любовь моя,
Прекрасна, как весна,
В сердцах любовь. Нам не до сна.

Вероника Крылова

https://www.stihi.ru/2017/11/05/1723
дары, бусы, плоды, Август

А зима будет большая...




А зима будет большая,
Вот, гляди-ка, за рекой
Осень тихо умирает,
Машет желтою рукой.

Плачут мокрые осины,
Плачет дедушка арбат,
Плачет синяя Россия,
Превратившись в листопад.

И, сугробы сокрушая,
Солнце брызнет по весне,
А зима будет большая -
Только сумерки да снег.

http://perevod-tekst-pesni.ru/yurii-vizbor/tekst-pesni_a-zima-budet-bolshaya.htm
дары, бусы, плоды, Август

А будет это так ...



А будет это так: заплачет ночь дискантом,
И ржавый ломкий лист зацепит за луну,
И белый-белый снег падет с небес десантом,
Чтоб черным городам придать голубизну.

И тучи набегут, созвездьями гонимы,
Поднимем воротник, как парус декабря,
И старый-старый пес с глазами пилигрима
Закинет морду вверх при желтых фонорях.

Друзья мои, друзья, начать бы все сначала,
На влажных берегах разбить свои шатры.
Валяться б на досках нагретого причала
И видеть, как дымят далекие костры.

Еще придет зима в созвездии удачи,
И легкая лыжня помчится от дверей,
И, может быть, тогда удастся нам иначе,
Иначе, чем теперь, прожить остаток дней.

И будет это так - заплачет ночь дискантом,
И ржавый ломкий лист зацепит за луну,
И белый-белый снег падет с небес десантом,
Чтоб черным городам придать голубизну.

http://perevod-tekst-pesni.ru/yurii-vizbor/tekst-pesni_a-budet-eto-tak.htm