mariel_98 - VERA - NIKA (mariel_98) wrote,
mariel_98 - VERA - NIKA
mariel_98

Солнце неба моего

Вольный перевод песни Bill Withers — Ain't No Sunshine

Ain't No Sunshine

Ain't no sunshine when she's gone.
It's not warm when she's away.
Ain't no sunshine when she's gone
And she's always gone
too long anytime she goes away.

Wonder this time where she's gone,
Wonder if she's gone to stay
Ain't no sunshine when she's gone
And this house just ain't no home
anytime she goes away.

And I know, I know, I know, I know, I know,
I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know,
I know, I know, I know, I know, I know, I know,
I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know

Hey, I ought to leave the young thing alone,
But ain't no sunshine when she's gone,
only darkness everyday.
Ain't no sunshine when she's gone,
And this house just ain't no home
anytime she goes away.

Anytime she goes away.
Anytime she goes away.



СОЛНЦЕ НЕБА МОЕГО

Не осталось ничего,
Кроме памяти о ней.
Солнце неба моего
Остывает, и, вот-вот,
Станет гладь под ним темней.

Удивительно одно –
Чувства, пятнами теней,
Опускаются на дно,
Превращая жизнь в вино
Неприкаянных людей.

Вдвоем, вдвоем, вдвоем, вдвоем, вдвоем,
Вдвоем, вдвоем, вдвоем, вдвоем, вдвоем,
Вдвоем, вдвоем, вдвоем, вдвоем, вдвоем,
Вдвоем, вдвоем, вдвоем, вдвоем, вдвоем,
Вдвоем, вдвоем, вдвоем, вдвоем, вдвоем,
Вдвоем

Быть не светит все равно:
Солнце неба моего
Мир не в силах отогреть.

Небо в синей мгле давно.
Не простит мне ничего,
Кроме памяти о ней.

Кроме памяти о ней.
Кроме памяти о ней.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments