Category: корабли

Category was added automatically. Read all entries about "корабли".

дары, бусы, плоды, Август

Судьба жены адмирала Колчака.




ПОЛВЕКА    НЕ    МОГУ    ПРИНЯТЬ  ---- НИЧЕМ НЕЛЬЗЯ  ПОМОЧЬ

И      ВСЁ    УХОДИШЬ     ТЫ      ОПЯТЬ    В    ТУ    РОКОВУЮ    НОЧЬ  . . .

                                             
                                                                    АННА      ТИМИРЁВА  .



https://youtu.be/Src3_5cQmQM
листва, букет, весна

Каравелла . . .





Твоя каравелла уже подняла паруса.
Давно ты мечтал о такой легкокрылой как май.
Еще полчаса до прилива, еще полчаса.
Попутного ветра тебе, капитан, и прощай!

И вот уже песенку странствий запела волна.
А я опоздала в мечтах, в зазеркальной дали
На пару веков, на полжизни, на четверть часа.
Зачем же грустить, мой хороший? Ну что ты! Смотри -

Твоя каравелла уже подняла паруса.
И бьет во все окна большой океанский прибой.
А я опоздала на век и на четверть часа,
На целую жизнь и на краткую встречу с тобой.

Откуда тоска, если ветер бушует в крови?
Не помни меня и любимой меня не считай,
И там, на ревущих широтах меня не зови -
Мой ангел печальный беречь тебя будет всегда.

2004


© Copyright: Виолетта Баша, 2005
Свидетельство о публикации №105021100237



Виолетта Баша

По этой ссылке можно послушать песню на эти стихи...)))

http://redactor3.narod.ru/indexveter.html
дары, бусы, плоды, Август

Памятник настоящим мужчинам

Анна Валентиновна Кирьянова
Екатеринбург, Россия


Женщины Америки собрали по одному доллару,

чтобы поставить памятник мужчинам. Настоящим мужчинам, которые погибли на "Титанике".
По одному доллару собирали для того, чтобы как можно больше женщин могли внести равную
и посильную лепту на строительство памятника. Итого двадцать пять тысяч долларов было собрано.
И памятник настоящим мужчинам поставили женщины. Женщины умеют быть благодарными.

Мужчины по-разному себя вели во время страшной катастрофы. Все показали своё истинное лицо.
Одни подкупали матросов, чтобы их посадили в шлюпки, переодевались в женское платье,
кулаками пролагали себе путь к спасению, предавали своих жён и детей, как мистер Картер…
А другие проявили свою сущность иначе. В самопожертвовании и спасении других.
Доллары на памятник уже давно собраны. Внесём свою лепту иначе.
Рассказами о настоящих мужчинах, постепенно, понемногу, как умеем…

Священник Джон Харпер плыл с маленькой дочкой. Жена у него умерла, он остался один с ребёнком.
И вот поплыл по приглашению другого священника, проповедовать Евангелие.
И билет ему купили на роскошный лайнер. Наверное, дочка радовалась и восхищалась,
какое чудесное плавание! А потом произошла катастрофа.
Харпер мог бы сесть в шлюпку с дочкой, как единственный родитель. Он бы спасся!
Но он отдал ребёнка матросу, поцеловал на прощанье и пошёл помогать тем, кто метался по палубе
в поисках спасения.

Усаживал в шлюпки, поддерживал, а потом, когда помочь уже было нечем, утешал проповедью.
Оркестр из настоящих мужчин, которые играли до последнего момента, заиграл божественный гимн.
Все было кончено, "Титаник" раскололся напополам и шёл ко дну. Но священник хотел жить.
Он надел предусмотрительно спасательный жилет, он надеялся спастись ради дочери.
И вот он прыгнул в ледяную воду с высоты.

И в воде продолжил утешать и проповедовать. Замерзая, поддерживал тонущих, когда другие
вырывали друг у друга обломки, за которые можно было держаться. Этот Джон Харпер
подплыл к тонущему в холодной воде юноше и стал ему помогать, продолжая проповедь.

Это невозможно представить, конечно. Юноша ничего не понимал и захлёбывался,
ему не до проповеди было. Тогда священник окоченевшими руками снял с себя спасательный жилет
и на этого юношу надел.
Все-таки спас его. Потому что в ледяной воде в жилетах выжило всего шестеро.
И среди них - этот юноша, которого спас Джон Харпер. Ценой своей жизни спас, сознательно.
Юноша потом поверил в Бога, жилет подействовал больше , чем слова ...


А из наших соотечественников настоящим мужчиной был Михаил Жадовский, отставной капитан,
награждённый за храбрость на русско-турецкой войне двумя "Аннами".
Он разорился и знакомые устроили его казначеем на новый лайнер; на "Титаник",
поскольку он отличался безукоризненной честностью. Может, потому и разорился.
И этот отставной капитан усаживал женщин и детей в шлюпки, хотя мог бы первым спастись,
он же был служащим на лайнере. Он даже не пытался. Он всем помогал, а когда время истекло
и не осталось мест в шлюпках, он поцеловал одной даме руку и надел на неё
свой спасательный жилет. Совершенно незнакомую даму спас, отдав не последнюю рубаху даже,
а последний шанс на спасение. Дама выжила. И потом обо всём рассказала.


Настоящие мужчины идут ко дну не потому, что они глупые или слабые. Наоборот. Они отдают то,
что у них есть, для спасения женщин и детей. Или более слабых. Или тех, кто больше боится…
Поэтому настоящих мужчин мало спасается. И надо продолжать собирать по серебряному доллару,
чтобы ставить им памятники. Или по честной истории про их незаметный подвиг, - это тоже как лепта...

Настоящих мужчин и настоящих женщин надо помнить; настоящих людей.
Их можно узнать не сразу. Только когда заиграет последняя песня оркестра на палубе в ночи.

Анна Кирьянова




фото интернет
дары, бусы, плоды, Август

Отрывок из романа К. Паустовского : " Повесть о жизни..."




В Таганроге я впервые жил около моря не как гость. Впечатления не проскальзывали,
а откладывались и крепли. И потому особенно я любил стихи,
наполненные своеобразием приморской жизни.
Я проверял их на всех явлениях, происходивших вокруг.

Я часто выезжал на шлюпке далеко в море, обычно к вечеру, после работы.
Садилось солнце. Я останавливал шлюпку. С весел падали капли.

Зрелище заката вызывало в памяти слова: «Солнца диск золотой, уходя из лазурной пустыни,
погружается медленно в светлое лоно зыбей…»

Меня удивляла точность этих слов. Действительно, золотой диск солнца уходил из пустыни неба
и медленно погружался в легкую морскую зыбь. В этих словах не было ничего выспреннего,
нарочитого, но в них вместе с тем заключалась широкая торжественность.
Я никак не мог найти то мгновение, когда она возникла в этих стихах
и дальше уже лилась свободно и сильно.

Я любил маленькие пароходные конторы в порту, сизые от табачного дыма,
с расписаниями по стенам. Служащие этих контор были большей частью греки.
Невольно я переносил на них содержание стихов:

«Я так часто бросал испытующий взор и так много встречал испытующих взоров,
Одиссеев во мгле пароходных контор, Агамемнонов между трактирных маркеров».

Я верил в то, что между этими людьми разыщу своего Одиссея. Так и случилось.
Звали его Георгий Сиригос. Это был пароходный агент — сухой человек с коричневым лицом
и черными печальными глазами. На худощавой руке он носил янтарные четки.

В любую погоду Сиригос выходил на рейд к пароходам на маленькой шлюпке.
Он считался лучшим знатоком Азовского моря. По цвету неба он мог сказать,
какой завтра будет ветер и пойдут ли в донские гирла косяки сельди.
Он определял направление ветров с точностью до одного градуса.
Никакой компас не мог бы определить вернее.

У Сиригоса была красавица дочь. Она часто приходила в пароходную контору к отцу,
садилась на подоконник и читала запоем. Когда ее окликали, она отвечала не сразу
и, подняв голову, как будто просыпалась от глубокого сна.
Ее синие глаза никогда не улыбались, а от длинных черных кос шел запах лаванды.

На тонкой руке она носила оловянный матросский браслет.
Она никогда ни с кем не разговаривала.

Иногда я ее видел в порту. Она сидела на молу, свесив ноги.
Волны, разбиваясь, забрызгивали ее черное платье.
Как все гречанки, она любила черный цвет.
Множество моряков сваталось к ней, но она всем отказывала.

Сиригос и его дочь долго занимали меня, и кто знает, сколько я придумал
романтических историй, где главными героями были Сиригос, его дочь и я.

https://librebook.me/tom_4__povest_o_jizni__knigi_1_3/vol2/28
дары, бусы, плоды, Август

Русский язык - самый лучший и самых богатый язык в мире ...

На одном из симпозиумов встретились четыре лингвиста: англичанин, немец, итальянец и русский. Речь зашла о языках. Начали спорить, а чей язык красивее, лучше, богаче, и какому языку принадлежит будущее?

Англичанин сказал: «Англия – страна великих завоевателей, мореплавателей и путешественников, которые разнесли славу её языка по всем уголкам всего мира. Английский язык – язык Шекспира, Диккенса, Байрона – несомненно, лучший язык в мире».

«Ничего подобного», — заявил немец, — «Наш язык – язык науки и физики, медицины и техники. Язык Канта и Гегеля, язык, на котором написано лучшее произведение мировой поэзии – «Фауст» Гёте».

«Вы оба неправы», - вступил в спор итальянец, — «Подумайте, весь мир, всё человечество любит музыку, песни, романсы, оперы! На каком языке звучат лучшие любовные романсы и гениальные оперы? На языке солнечной Италии»!

Русский долго молчал, скромно слушал и, наконец, промолвил:
«Конечно, я мог также, как каждый из вас, сказать, что русский язык
– язык Пушкина, Толстого, Тургенева, Чехова – превосходит все языки мира. Но я не пойду по вашему пути. Скажите, могли бы вы на своих языках составить небольшой рассказ с завязкой, с последовательным развитием сюжета, чтобы при этом все слова рассказа начинались с одной и той же буквы?»

Это очень озадачило собеседников и все трое заявили: «Нет, на наших языках это невозможно». Тогда русский отвечает: «А вот на нашем языке это вполне возможно, и я сейчас это вам докажу. Назовите любую букву». Немец ответил: «Всё равно. Буква «П», например».

«Прекрасно, вот вам рассказ на эту букву», — ответил русский.

Пётр Петрович Петухов, поручик пятьдесят пятого Подольского пехотного полка, получил по почте письмо, полное приятных пожеланий. «Приезжайте, — писала прелестная Полина Павловна Перепёлкина, — поговорим, помечтаем, потанцуем, погуляем, посетим полузабытый, полузаросший пруд, порыбачим. Приезжайте, Пётр Петрович, поскорее погостить».

Петухову предложение понравилось. Прикинул: приеду. Прихватил полуистёртый полевой плащ, подумал: пригодится.

Поезд прибыл после полудня. Принял Петра Петровича почтеннейший папа Полины Павловны, Павел Пантелеймонович. «Пожалуйста, Пётр Петрович, присаживайтесь поудобнее», — проговорил папаша. Подошёл плешивенький племянник, представился: «Порфирий Платонович Поликарпов. Просим, просим».

Появилась прелестная Полина. Полные плечи прикрывал прозрачный персидский платок. Поговорили, пошутили, пригласили пообедать. Подали пельмени, плов, пикули, печёнку, паштет, пирожки, пирожное, пол-литра померанцевой. Плотно пообедали. Пётр Петрович почувствовал приятное пресыщение.

После приёма пищи, после плотного перекуса Полина Павловна пригласила Петра Петровича прогуляться по парку. Перед парком простирался полузабытый полузаросший пруд. Прокатились под парусами. После плавания по пруду пошли погулять по парку.

«Присядем», — предложила Полина Павловна. Присели. Полина Павловна придвинулась поближе. Посидели, помолчали. Прозвучал первый поцелуй. Пётр Петрович притомился, предложил полежать, подстелил полуистёртый полевой плащ, подумал: пригодился. Полежали, повалялись, повлюблялись. «Пётр Петрович – проказник, прохвост», — привычно проговорила Полина Павловна.

«Поженим, поженим!», — прошептал плешивенький племянник. «Поженим, поженим», — пробасил подошедший папаша. Пётр Петрович побледнел, пошатнулся, потом побежал прочь. Побежав, подумал: «Полина Петровна – прекрасная партия, полноте париться».

Перед Петром Петровичем промелькнула перспектива получить прекрасное поместье. Поспешил послать предложение. Полина Павловна приняла предложение, позже поженились. Приятели приходили поздравлять, приносили подарки. Передавая пакет, приговаривали: «Прекрасная пара».

Собеседники-лингвисты, услышав рассказ, вынуждены были признать, что русский язык – самый лучший и самый богатый язык в мире.


дары, бусы, плоды, Август

Валентин Пикуль : " Три возраста Окини - сан. "

Я не люблю Пикуля. За что, я коротко написал в топике о "Нечистой силе". Но с "Окини-сан" меня связывает старая личная история. На заре перестройки, когда в неимоверном количестве на лотках появились худ. книги, я с приятелям бродил среди этого богатства и слушал его комментарии. Он был настоящим библиофилом и его мнение я высоко ценил. Так вот, он ткнул пальцем на "Три возраста..." и сказал: "Хорошая книга. Пикуль оказывается тоже может неплохо писАть." Мой знакомый тоже не любил Пикуля, а тут такая сдержанная похвала. Я почему то это запомнил, и только сейчас целеноправленно ознакомился с этой книгой.

Сам автор опредилил жанр - сентиментальный роман. И действительно, тут есть и любовные треугольники, и слезы, и шекспировский конец. Но изюминка этого произведения является то, что это МУЖСКОЙ сентиментальный роман. Не только потому, что повествуется о потомственном военном моряке Коковцеве, его карьере от мичмана до контр-адмирала, а потому что главным действующим лицом романа является российский военный флот времен японско-русской войны начала ХХ века. Пикуль сам в прошлом моряк и его морские вещи, на мой взгляд, гораздо качественнее, чем чисто исторические. Видно, что автора морская муза ценила. Все что связано с традициями флота, его историей, Пикуль описывает с большой любовью. С таким же чувством он пишет и о людях флота.

В отличии от исторических романов, основные действующие лица "Окини-сан" не являются историческими персонажами, что позволило Пикулю избежать бесконечного цитирования из других книг и документов. В результате все получилось значительно живее и человечней. Словом очень достойная вещь. Мой приятель оказался прав, хотя и не обошлось без привычного для Пикуля наезда на царизм.

Это первая моя аудиокнига, где я услышал Герасимова. Сказать, что прочитано великолепно, слишком слабая оценка. Герасимов одним голосом, буквально нарисовал образы героев. Именно такими, какие они и должны быть. Абсолютно 100%-ное попадание. Записался в поклонники Герасимова, что бы ни говорили те, кому он не нравится.

http://abook-club.ru/forum/index.php?showtopic=9132

Книга, которую надо прочесть

http://citykey.net/review/kniga-kotoruyu-nado-prochest-4

 Валентин  Пикуль   -Аудиокниги -  исторические романы :

http://www.audioknigi-online.com/tag/%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B8%D0%BD-%D0%BF%D0%B8%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C